Американизация: произношение в английском языке

Глупые ситуации – нормальное и регулярное состояние свежего иммигранта. Чаще всего виной этому становится английский язык.

Возможно, вам повезло больше, но я свою первую курьезную ошибку выдала, едва приехав в Америку. Первой точкой знакомства со страной стал Нью-Йорк. Меня пригласили на прогулку к океану. После того, как я несколько раз восторженно произнесла bitch [bɪtʃ] (сука) вместо beach [biːtʃ] (пляж), душа поэта, то есть моей собеседницы, не выдержала, и она предложила немного потренироваться перед встречей со всей компанией. Эта несчастная пролонгированная [i] так позорно меня подставила!

seda.college

Второй эксцесс не заставил себя долго ждать. Из Нью-Йорка я отправилась в леса и горы Монтаны, чтобы насладиться походом по природным красотам США. Там мне довелось познакомиться с интеллигентной семьей, проявившей ко мне очень доброе и дружеское отношение. Мы готовили еду на костре, пели песни, катались на квадроциклах, рыбачили и играли в бейсбол.

Когда все только присматривались друг к другу, в одном из необременительных диалогов я сообщила, что мой муж изготавливает наркотики: «He is doing meth [meθ]», – сказала я. Энн и Кейти переглянулись, слегка подавившись чайком. Подлая, подлая [æ] не далась мне с первого раза и безобидный муж-математик (math [mæθ]) трансформировался в наркодиллера.

peartreelife.blogspot.com

Там же в Монтане одним прекрасным вечером я пригласила всех к столу, сообщив, что козявки готовы. Вообще-то готовы были бургеры, но я проглотила [r], и burgers [ˈbɜːrɡərs] стали boogers [ˈbuː.ɡərs]. А еще у нас была забава. Когда мне хотелось всех рассмешить, я начинала говорить с сильным русским акцентом. Мы так его и называли – хард рашн эксент. Было очень смешно.

Однако совсем не смешно тем, кто этот “хард рашн эксент” не может включать и выключать по своему желанию. Тут уж не до курьезов.

Часто такой акцент местным жителям трудно воспринимать и это приводит к тому, что человека постоянно не понимают. Добавьте сюда обратную сторону, когда и самому человеку сложно понимать беглую речь носителя языка, и все – здравствуйте, страх вступать в диалог, неуверенность в себе и снижение самооценки.

es.123rf.com

Работа над произношением максимально эффективна в тандеме с преподавателем-американцем. Но и самостоятельно можно постараться хоть что-то улучшить. Если вы обладаете музыкальным слухом, дело будет складываться лучше. Смотрите фильмы, копируйте фразы, эмоциональные выражения, оттенки и тональность слов. Играйте сами с собой в диалоги на разные темы, утрируйте произношение, будьте артистичны, старайтесь звучать красиво. Через какое-то время звуки улягутся и будет проще произносить их правильно.

Начать можно с обыкновенной зубрежки звуков. Берите каждую букву алфавита и изучайте артикуляцию при ее произношении, выясните, какое положение языка правильное и тренируйте, доводя до автоматизма. Неплохой разбор по каждой букве вы можете найти, например, вот в этой статье

Существует также метод Альфреда Томати. Этот французский отоларинголог выявил, что у каждого языка свой диапазон частот. Сам метод состоит из прослушивания музыки, в которой уже отфильтрованы нужным образом частоты: изъяты хорошо вам знакомые и звучат лишь те, что нужно натренировать.

sundaynews.info

Эффективно также чтение на английском языке вслух. Максимальной пользы от этого можно добиться, если рядом будет американец, сразу исправляющий огрехи в произношении.

Когда вы разговариваете на английском, старайтесь делать это медленнее. Во-первых, английская речь сама по себе более медленная по сравнению с русской, а во-вторых, сниженный темп позволит вам четче проговаривать звуки, лучше владеть интонациями и акцентировать ударение.

Занимаясь дома, записывайте себя. Например, прослушиваете фразу, произнесенную носителем, повторяете ее, а потом сравниваете, стараетесь уловить различие в звучании и повторить максимально похоже. Очень здорово петь. Распевая звуки, произносить верно их легче.

Есть и специальные ресурсы, которые помогают трудиться над произношением. Например, pronuncian.com или manythings.org/pp.

lifehacker.ru

Нелишним будет также работа над психологической составляющей. Акцент – это всегда индикатор того, что говорящий не принадлежит этому обществу. Если вы беспрестанно будете бояться выглядеть глупо и чужеродно, если вы подсознательно думаете, что вас оценивают по национальному признаку, то каждый раз, открывая рот, вы будете волноваться и нервничать.

При этом мы часто забываем, что, когда иностранцы стараются говорить по-русски, для нас это ценно, акцент кажется красивым, и никто не ставит планки по скорости звучания и безупречности языка. Используйте свое право быть иностранцем и примеряйте неродной язык на себя все больше и больше, чаще и чаще.

Национальные особенности произношения – это не ущербность, это ваша индивидуальность. Относитесь к себе с уважением даже в стремлении от этой индивидуальности избавиться.

 

Автор: Наталия Королева

Другие статьи по теме:

10 фраз, которым нас не учили >>>

Как выучить английский язык >>>

Как влиться в местное общество >>>

 

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.